-
1 буквальный перевод
Русско-английский синонимический словарь > буквальный перевод
-
2 буквально
1. by literal2. literally3. textually4. to the letterбуквально; точно — to the letter
5. literal; verbalСинонимический ряд:точнее (прил.) точнее -
3 дословный перевод
1) Law: verbatim translation2) Polygraphy: close translation3) Information technology: literal translation, word-for-word translation4) Advertising: verbal translation5) Makarov: metaphrase -
4 буквальный перевод
1) General subject: slavish translation, verbal translation2) Jargon: trot3) Advertising: literal translation, word-for-word translationУниверсальный русско-английский словарь > буквальный перевод
-
5 буквальный перевод
literal translation, verbal translation -
6 перевод
перевод оборонной промышленности на мирные рельсы — conversion of defence industry on the peaceful road
2) (перемещение по службе) moving, transfer3) (на другой язык) translation; (устный) oral translation, interpretationбуквальный / дословный перевод — verbal / literal translation, word for word translation
сделать дословный перевод письма — to translate a letter verbally / literally
машинный перевод — automatic / machine translation
неточный перевод — inexact / loose translation
точный перевод — close / exact / strict translation
4) (денежное отправление) remittance; (капитал) transfer -
7 С-301
НА СЛОВАХ PrepP Invar1. \С-301 рассказать, передать, доложить что и т. п.adv(to tell, recount, report etc sth.) in spoken form: (recount sth. (relay a message etc)) orally (verbally)(give) an oral (a verbal) report (account) (of sth.) (in some contexts the idiom may be omitted in translation).Решено было послать донесение в штаб. Для этого избран толковый офицер, Болховитинов, который, кроме письменного донесения, должен был на словах рассказать всё дело (Толстой 7)....It was decided to send a dispatch to the staff. An able officer, Bolkhovitinov, was chosen for the purpose, besides the written report, he was to give a verbal account of the whole affair (7a).2. often disapprov ( adv or subj-compl with бытье ( subj: это, всё это)) ( s.o. states, proclaims etc sth.) insincerely, not supporting or intending to support his words by actions (the opposition between what is stated and what exists in reality is either overtly expressed, usu. by a clause beginning with на деле, or implied)in words(in limited contexts) pay lip service to (as subj-compl only) just talk.(Марья Андреевна:) Иван Иваныч, вы меня любите? (Милашин:) Люблю, Марья Андреевна, ей-богу, люблю!.. Я для вас готов жизнью пожертвовать. (Марья Андреевна:) Должно быть, на словах только? Я целый час прошу вас уйти, а вы всё ни с места (Островский 1). (М.А.:) Ivan Ivanych, do you love me? (M.:) I love you, Marya Andrevna, really and truly I love you....I'm ready to sacrifice my life for your sake. (M.A.:) Only in words, no doubt? I've begged you a whole hour to leave, but you haven't moved one inch (1a)....Если нам дана эта жизнь, в ней должен быть смысл, хотя все поколения, с которыми я встретилась в жизни, начисто снимали этот вопрос... Идеалом стала математическая логика, но, к несчастью, только на словах (Мандельштам 2). If this life was given to us, it must have a meaning, although the very idea was dismissed out of hand by everybody, young and old, whom I have ever known in my lifetime....Their ideal was logic of a mathematical kind, though they only paid lip service to it, alas (2a). -
8 на словах
[PrepP; Invar]=====⇒ (to tell, recount, report etc sth.) in spoken form:- (recount sth. <relay a message etc>) orally < verbally>;- [in some contexts the idiom may be omitted in translation].♦ Решено было послать донесение в штаб. Для этого изоран толковый офицер, Болховитинов, который, кроме письменного донесения, должен был на словах рассказать всё дело (Толстой 7)....It was decided to send a dispatch to the staff. An able officer, Bolkhovitinov, was chosen for the purpose; besides the written report, he was to give a verbal account of the whole affair (7a).2. often disapprov [adv or subj-compl with быть (subj: это, всё это)]⇒ (s.o. states, proclaims etc sth.) insincerely, not supporting or intending to support his words by actions (the opposition between what is stated and what exists in reality is either overtly expressed, usu. by a clause beginning with на деле, or implied):- in words;- [in limited contexts] pay lip service to;- [as subj-compl only] just talk.♦ [Марья Андреевна:] Иван Иваныч, вы меня любите? [Милашин:] Люблю, Марья Андреевна, ей-богу, люблю!.. Я для вас готов жизнью пожертвовать. [Марья Андреевна:] Должно быть, на словах только? Я целый час прошу вас уйти, а вы всё ни с места (Островский 1). [М. А.:] Ivan Ivanych, do you love me? [М.:] I love you, Marya Andrevna, really and truly I love you....I'm ready to sacrifice my life for your sake. [M.A.:] Only in words, no doubt? I've begged you a whole hour to leave, but you haven't moved one inch (1a).♦...Если нам дана эта жизнь, в ней должен быть смысл, хотя все поколения, с которыми я встретилась в жизни, начисто снимали этот вопрос... Идеалом стала математическая логика, но, к несчастью, только на словах (Мандельштам 2). If this life was given to us, it must have a meaning, although the very idea was dismissed out of hand by everybody, young and old, whom I have ever known in my lifetime....Their ideal was logic of a mathematical kind, though they only paid lip service to it, alas (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на словах
-
9 дословный
1. word-for-word2. literal; verbalСинонимический ряд:точный (прил.) буквальный; точный
См. также в других словарях:
verbal translation — converting a word into a different language … English contemporary dictionary
Verbal — Ver bal, a. [F., fr. L. verbalis. See {Verb}.] 1. Expressed in words, whether spoken or written, but commonly in spoken words; hence, spoken; oral; not written; as, a verbal contract; verbal testimony. [1913 Webster] Made she no verbal question?… … The Collaborative International Dictionary of English
Verbal inspiration — Verbal Ver bal, a. [F., fr. L. verbalis. See {Verb}.] 1. Expressed in words, whether spoken or written, but commonly in spoken words; hence, spoken; oral; not written; as, a verbal contract; verbal testimony. [1913 Webster] Made she no verbal… … The Collaborative International Dictionary of English
Verbal noun — Verbal Ver bal, a. [F., fr. L. verbalis. See {Verb}.] 1. Expressed in words, whether spoken or written, but commonly in spoken words; hence, spoken; oral; not written; as, a verbal contract; verbal testimony. [1913 Webster] Made she no verbal… … The Collaborative International Dictionary of English
verbal — [vʉr′bəl] adj. [LME < MFr < LL verbalis, of a word < verbum: see VERB] 1. of, in, or by means of words [a verbal image] 2. concerned merely with words, as distinguished from facts, ideas, or actions 3. in speech; oral rather than written … English World dictionary
verbal — verbally, adv. /verr beuhl/, adj. 1. of or pertaining to words: verbal ability. 2. consisting of or in the form of words: verbal imagery. 3. expressed in spoken words; oral rather than written: verbal communication; verbal agreement. 4.… … Universalium
verbal — adj., n., & v. adj. 1 of or concerned with words (made a verbal distinction). 2 oral, not written (gave a verbal statement). 3 Gram. of or in the nature of a verb (verbal inflections). 4 literal (a verbal translation). 5 talkative, articulate. n … Useful english dictionary
verbal — ver•bal [[t]ˈvɜr bəl[/t]] adj. 1) of or consisting of words: verbal ability[/ex] 2) use spoken rather than written; oral: verbal communication[/ex] 3) concerned with words only, rather than with the ideas, facts, or realities expressed: a purely… … From formal English to slang
verbal — I. adjective Etymology: Middle English verbale, from Late Latin verbalis, from Latin verbum word Date: 15th century 1. a. of, relating to, or consisting of words < verbal instructions > b. of, relating to, or involving words rather than meaning… … New Collegiate Dictionary
Translation — For other uses, see Translation (disambiguation). Translator redirects here. For other uses, see Translator (disambiguation). Contents 1 Etymology 2 Theory … Wikipedia
TRANSLATION AND TRANSLATORS — The earliest Jewish translations, apart from possible examples in the Bible, are the Greek version of the Pentateuch and, later, other books of the Bible, which were made to fill a need in the Greek speaking Jewish community of Alexandria and… … Encyclopedia of Judaism